Перевод "key personnel" на русский
Произношение key personnel (ки пɜсонэл) :
kˈiː pˌɜːsənˈɛl
ки пɜсонэл транскрипция – 10 результатов перевода
Davenport has called an emergency meeting... of the board of directors for Monday morning... and he's offering to take over the company.
I'm inviting all key personnel to spend the weekend at my house in Litchfield.
I'd like you to be there too.
Дэйвенпорт созвал срочное собрание Совета директоров на утро в понедельник, и он предлагает поглотить компанию.
Я приглашаю всех ключевых сотрудников на выходные в мой дом в Литчфилде.
Я хочу, чтобы ты тоже была там.
Скопировать
The Federation does not spend time and credits for nothing.
It would have been uneconomic to transfer anyone but key personnel.
- Do you think they planned that explosion?
Федерация не тратит время и кредиты впустую.
Перевозить кого-то, кроме ключевого персонала - экономически невыгодно.
- Ты думаешь, они запланировали этот взрыв?
Скопировать
Not all of them, captain.
I and some of my key personnel are staying.
We'll be down to join you.
Не всех, капитан.
Я и часть моего состава останемся.
Мы спустимся к вам.
Скопировать
Cases that often put them in life and death situations.
In this show, we're gonna get to know Five-O's key personnel.
To start, let's meet the big kahuna, Lieutenant Commander Steve McGarrett, the boss man and Honolulu native.
Дела, которые часто угрожают их жизни.
В этом шоу, мы познакомимся с ключевыми фигурами 5-0.
Для начала, давайте познакомимся с вождем, лейтенантом коммандером Стивом МакГарреттом, шефом и коренным жителем Гонолулу.
Скопировать
Got to stay back, though.
Have all key personnel on deck.
I want extra security.
Got to stay back, though.
Очистить радиологию. Весь ключевой персонал на площадку.
Повышенный уровень охраны.
Скопировать
I'll have to be extra convincing.
unusual events... tanks amassing on a border, a hacking attack on a central computer, assassinations of key
A street gang's chain of command is no different.
Я должен быть достаточно убедительным
В армии Сеть команды активизируется необычными событиями скопление танков на границе хакерской атакой на центральный компьютер убийством ключевого персонала
На уличных командах никакого отличия
Скопировать
Look, this is a great opportunity for you to buy yourself some credibility.
The head of the Sanctuary, plus other key personnel were targeted in the Tokyo attack.
And I'm betting they sent a remote data burst before they torched the place, too.
Для тебя это хорошая возможность заработать себе немного доверия.
Глава Убежища плюс основной персонал были целю при атаке в Токио.
Предполагаю они украли все данные прежде чем сжечь все дотла.
Скопировать
(whispering): Conrad, I think this is a mistake.
You have eight hours to remove our key personnel from Moscow.
Meanwhile, summon the Russian ambassador.
Конрад, я думаю, что это ошибка.
У тебя есть 8 часов, чтобы отозвать наших ключевых сотрудников из Москвы.
А пока, вызови посла России.
Скопировать
Is that your mom?
The president upped security protocols when we were in the air for key personnel.
- And I'm one of them.
Это твоя мама?
Пока мы летели президент повысил протоколы безопасности для ключевых сотрудников.
— И я одна из них.
Скопировать
It'll blow back on you.
I'm going to... transfer some key personnel from the San Fernando bloc to Los Angeles, and I expect your
Here's the list.
Вам это аукнется.
Я собираюсь перевести ряд ключевых людей из Сан-Фернандо в Лос-Анджелес, и ожидаю вашего содействия.
Вот список.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов key personnel (ки пɜсонэл)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы key personnel для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ки пɜсонэл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение